خلیج فارس:شب گذشته رضا یزدانی حین اجرای کنسرت،«علی اوجی» را با تصاویری جالب و خاطرهانگیز میان شور و شوق هواداران به مناسبت تولدش غافلگیر کرد.
فرهنگی
خلیج فارس:هممیهن طی یادداشتی به موضوع محتوای تولید شده در یوتیوب فارسی پرداخته است، در این یادداشت آمده است:
یوتیوب فارسی دنیای غریبی دارد. حواستان نباشد در دریایش غرق میشوید. دریایی که به معنای واقعی کلمه ساحل ندارد. در همین یوتیوب فارسی فارغ از گیمینگ، چالشها، بلایند دیت، آشپزی، ماشینبازی، حیوانات خانگی و… اخیراً لاین مصاحبه هم ترند شده است.
اینکه میگویم دنیای غریب یعنی در همین پلتفرم، برنامه مصاحبهمحوری درست میشود که از دکتر آذرخش مکری و محمدشمس لنگرودی تا «گادپوری» و «محسن لرستانی» میهمانش میشوند.
محتوای این برنامهها لزوماً کاربرد فرهنگی و علمی ندارند. سوالها عموماً در سطحیترین شکل پرسیده و جوابها اصولاً طوری تنظیم میشوند تا محتوای سوشالمدیای فارسی را ساپورت کنند. با این همه یکی دو روز پیش با علم به اینکه از این نوع محتوا چیزی عایدم نمیشود، یکی دو ساعتی پای مصاحبه علی ضیا و محسن لرستانی نشستم.
همراهان این ستون غریب به یقین این خواننده را میشناسند. با این همه برای آن دسته از شما که نمیشناسیدش، مینویسم. محسن پورمست معروف به لرستانی خواننده اهل کرمانشاه است. او فعالیت حرفهای خودش را در سال ۱۳۸۶ با انتشار آهنگهای «زندان» و «غربت» آغاز کرد و با ترانههای «بچهننه» به شهرت رسید.
سبک موسیقی محسن لرستانی ترکیبی از موسیقی محلی و پاپ است که با صدا و لحنی غمگین و شکستخورده اجرا میشود. در اسفند ۱۳۹۷، لرستانی به اتهام «افساد فیالارض» بازداشت میشود. مدتی بعد، اما در اردیبهشت ۱۴۰۰ با قرار وثیقه آزاد و تبرئه میشود.
بعد از دیدن مصاحبه چند ساعتی را صرف شنیدن موسیقی «لرستانی» کردم. محتوای بیشتر آهنگها شکست، نارفیقی، بدبیاری و بداقبالی است. جالب اینجاست که هر کدام از آهنگها در اکثر پلتفرمهای پخش موسیقی میلیونها بار شنیده شده است. این در حالی است که لرستانی به نوعی خواننده زیرزمینی به حساب میآید.
محتوای شعرها در سادهترین و ابتداییترین شکل ممکن درددل یک انسان مغموم و شکستخورده است که روی ریتمی تند با صدایی خسته خوانده میشود. مشهور است که رانندگان شوتی مخاطبان اصلی این شکل از موسیقی هستند و نصف بیشتر تصادفات جادهای موقع شنیدن همین موسیقی اتفاق میافتد.
میدانم این حرفها پایه و اساس درست و درمانی ندارد، اصلاً مگر مملکت ما سر جمع چند راننده شوتی دارد؟ اما شاید با دیدن این میزان محبوبیت و محتوای این نوع موسیقی بشود به این نتیجه رسید که عده قابل توجهی گوش ناکوک و ذهن آشفته و حال خرابی دارند…
یک نکته آخر را هم بگویم و بحثم را جمع کنم. واقعیت اینکه نگارنده با وجود اینکه به محتوای شعرها و موسیقی لرستانی انتقاد دارد، اما غمی در صدای او میبیند که دلنشین است.
خلیج فارس:از جدیدترین تصاویر فیلم سینمایی «کوکتل مولوتف» به کارگردانی حسین دوماری و تهیهکنندگی محمد کمالیپور رونمایی شد.
به گزارش«خلیج فارس» به نقل از همشهری آنلاین، فیلم سینمایی «کوکتل مولوتف» به کارگردانی حسین دوماری و تهیهکنندگی محمد کمالیپور که از سوی شورای صنفی نمایش به عنوان یکی از آثار اکران نوروزی اعلام شده بود، از چهارشنبه ۱۵ اسفند به سرگروهی پردیس سینمایی کورش در سراسر کشور اکران میشود.
پیشبینی میشود این فیلم کمدی با توجه به قصه و ترکیب بازیگران یکی از شانسهای گیشه در سال ۱۴۰۴ باشد.
امین حیایی، احمد مهرانفر، ستاره پسیانی و پژمان جمشیدی با حضور یکتا ناصر، نیلوفر کوخانی، سیاوش چراغیپور، علیرضا استادی، کمند امیرسلیمانی و سعید امیرسلیمانی نقشآفرینان «کوکتل مولوتف» هستند و علی مجیدی نیز سرمایهگذار و مجری طرح این فیلم است.
خلیج فارس:سه فصل پایانی و دیده نشده سریال خاطره انگیز «پوآرو» از ۱۱ اسفندماه هر شب از شبکه تماشا پخش می شود.
به گزارش«خلیج فارس» به نقل از ایسنا؛سه فصل پایانی و دیده نشده سریال هرکول پوآرو از ۱۱ اسفندماه هر شب ساعت ۲۰ از شبکه تماشا پخش می شود.
دوبله فصل آخر «پوآرو» با مدیریت رضا آفتابی و جمعی از هنرمندان دوبله به پایان رسیده و حالا آماده پخش از شبکه تماشا است. دوبله قسمت های ابتدایی این سریال به ۱۳ سال قبل برمیگردد.
برای اولین بار سه فصل نهایی این سریال قرار است از شبکه تماشا پخش شود. سریال در سایتهای مختلف سینمایی در میان محبوبترین مجموعه های جهان جای گرفته است و برنده و نامزد بیش از ۲۰ جایزه از جشنوارهها و جوایز تلویزیونی مختلف از جمله امی و بفتا شده است.
در هر قسمت از این سریال یک داستان جدید جنایی روایت میشود که شخصیت محوری و اصلی حل آن هرکول پوآرو است. او با موفقیت به کشف معمای جرمها میپردازد.
اکبر منانی که اخیرا مشغول دوبله آخرین فصل «پوآرو» برای پخش از تلویزیون بود، با اتمام این مجموعه، به تراژدی دوبله این شخصیت مشهور پایان داد.
این پیشکسوت عرصه دوبلاژ با ابراز خرسندی از اتمام دوبله آخرین فصل سریال «پوآرو» بعد از چند دهه، گفته است، پوآرو و به ویژه قسمتهای پایانی سختترین کاری بود که در تمام این ۶۰ سال و اندی انجام داده است.